Barbara Strozzi
3.10

✤  View another piece from this Opus / Collection →

Cor donato, cor rubato

Trio originally for Soprano, Alto, Bass, and basso continuo.
Original Language: Italian
Contrasto tra Filindo, Dori, e Tirsi

FILINDO:
Ladra, tu ladra crudel,
Mi rubasti il cor, sì, sì.

DORI:
Tu mendace, tu infedel, no, no,
Ch'in don l'hebbe, no'l rubò,
Mi donasti il cor, sì, sì.

FILINDO:
Con begl' occhi lo rapì,
Mi rubasti il cor, sì, sì.

TIRSI:
Fermate, lasciate le contese,
Tropp'è ingiusto il rancor, false le offese.

DORI & FILINDO:
Ben è giusto il rancor, aspre le offese.

TIRSI:
Miracol fu d'Amore,
Cessi l'ingiusta lite,
No'l donò, no'l rubbò.

DORI:
Me'l donò.

FILINDO:
Me'l rubò.

TIRSI:
Fermate, udite:
Amor che tutto puote
Un cuore un'alma toglie da un seno,
E in altro sen l'innesta.
Se spira humana salma
Priva del core, opra in Amore è questa.

TUTTI:
No'l donò, no'l rapì,
Opra è d'Amor, sì, sì.

TIRSI:
Spira tu col suo core,
vivi tu nel suo seno.

DORI & FILINDO:
Vivi tu nel mio seno.
Vivo, sì, nel tuo seno.

TUTTI:
Tal morendo beato,
Puoi riamando amato
Rigoder nella tomba il dì sereno.

English

Heart Given, Heart Stolen

Argument between Filindo, Dori, and Tirsi

FILINDO:
Thief, you cruel thief,
you stole my heart, yes you did!

DORI:
You're a liar, you're false-hearted! No,
I had it as a gift, I didn't steal it,
you gave me your heart, yes you did!

FILINDO:
With your beautiful eyes you stole it,
you stole my heart, yes you did!

TIRSI:
Stop! Stop arguing, the fight
is so unfair, the accusations are false.

DORI & FILINDO:
The fight is completely fair, the accusations are just.

TIRSI:
It was a miracle of Love.
Stop this unfair quarrel:
he didn't give it, she didn't steal it.

DORI:
He gave it to me.

FILINDO:
She stole it.

TIRSI:
Stop arguing and listen:
Love, which is all-powerful,
takes the soul from the heart in one breast,
and instills it in another.
If a human body breathes
deprived of its heart, it's the work of Love.

TUTTI:
He didn't give it, she didn't steal it,
it's the accomplishment of Love.

TIRSI:
You draw breath with his heart,
and you live in her heart.

DORI & FILINDO:
You live in my soul.
Yes, I live in your soul.

TUTTI:
Thus dying in bliss,
then reviving beloved
to rejoice anew in the blissful day.

Translated by:

Richard Kolb

Find the score...

Cover of Cor Donato, Cor Rubato (Contrasto tra Filindo, Dori, e Tirsi)

Cor Donato, Cor Rubato (Contrasto tra Filindo, Dori, e Tirsi)

Published by Cor Donato Editions in historically correct modern transcription, including critical introductory notes on the work, editorial procedures, original texts with new English translations, and other contextual information about the piece.

Now available at CorDonatoEditions.com!

Purchase score →

Find recordings...

  • Arias and Duets

    Christine Brandes, soprano, Jennifer Lane, mezzo-soprano, Kurt-Owen Richards, bass, New York Baroque, Eric Milnes, conductor

    Dorian (2001) [Audio CD, Digital / MP3]

    • Track #2 - Cor donato, cor rubato, Op 3 (S, A, B, bc) [4:29]
    Purchase →
crossmenu