✤ View another piece from this Opus / Collection →
Sete pur fastidioso
Original Language: Italian
"Sete pur fastidioso"
Mi disse Lilla un dì,
E con ciglio ritroso,
Mirandomi partì.
Stupido in un istante,
Amator vaneggiante,
Io di gir o restar irrisoluto,
Il suo troppo parlar mi rese muto.
"Sete pur dispettoso"
Gridò Lilla con me,
Ma nel volto vezzoso
Vermiglia ella si fè.
Avvido de favori,
Ammirai quei colori,
Ma però vidi ben che quel rossore
Nacque da sdegno sol, ma non d'amore.
Poet:
English
You're just plain tedious
"You're just plain tedious"
Lilla said to me one day,
and looking at me with
arched eyebrows she left.
I was stunned in an instant,
a bewildered lover,
not knowing if I should go or stay,
her talking too much left me speechless.
"You're positively annoying,"
Lilla cried out to me,
but her pretty face
turned red.
Wanting to gain favor
I admired her color,
but then I saw clearly that the redness
came only from anger, not from love.
Translated by:
Richard Kolb
Find the score...
Sete pur fastidioso
Published by Cor Donato Editions in historically correct modern transcription, including critical introductory notes on the work, editorial procedures, original texts with new English translations, and other contextual information about the piece.
Now available at CorDonatoEditions.com!
Purchase score →